4 |
לָב֛וֹא |
la·vo |
ki ʾein la·vo |
for none is to go |
|
7 |
לָב֨וֹא |
la·vo |
kal־haʾish ʾa·sher־yih'yeh־llo־riv la·vo ʾel־ham·me·lekh |
|
|
10 |
לָבֹ֖א |
la·vo |
la·le·khet la·vo |
|
|
2 |
לָב֑וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
2 |
לָב֔וֹא |
la·vo |
la·vo |
was going down, |
|
3 |
לָב֔וֹא |
la·vo |
la·vo |
to come, |
|
6 |
לָב֔וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
6 |
לָב֔וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
1 |
לָב֕וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
2 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
4 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
10 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
2 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
7 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
3 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
4 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
4 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
3 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
6 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
9 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
3 |
לָב֗וֹא |
la·vo |
la·vo |
to go to, |
|
5 |
לָב֗וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
8 |
לָב֛וֹא |
la·vo |
la·vo |
to go |
|
4 |
לָב֞וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
3 |
לָב֞וֹא |
la·vo |
la·vo |
|
|
3 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo |
to go |
|
4 |
לָבֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
3 |
לָבֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
9 |
לָבֽוֹא׃ |
la·vo |
la·vo |
|
|
10 |
לָבֽוֹא׃ |
la·vo |
la·vo |
|
|
7 |
לָבֽוֹא׃ |
la·vo |
la·vo |
|
|
2 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
13 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
8 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
5 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
4 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
10 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
3 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
to come |
|
1 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
4 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
la·vo |
|
|
2 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo che·rev |
|
|
9 |
לָבֹ֥א |
la·vo |
la·vo sham·mah |
|
|
7 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʿa·lei·kha |
|
|
5 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʿa·lei·nu |
to come in to us |
|
13 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo ʿa·lei·nu |
|
|
6 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo ʾe·la·yikh |
|
|
6 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʾe·laiv |
|
|
4 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʾe·rets־mits'ra·yim |
|
|
4 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʾef'ra·tah |
to come to Ephrath; |
|
7 |
לָבֹ֣א |
la·vo |
la·vo ʾef'ra·tah |
to come to Ephrath, |
|
11 |
לָבֹ֥א |
la·vo |
la·vo ʾel־ba·tei·khem |
|
|
3 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʾel־ham·me·lekh |
to go to the king, |
|
15 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʾel־ham·me·lekh |
to go to the king |
|
7 |
לָב֨וֹא |
la·vo |
la·vo ʾel־ham·me·lekh l'hit'chan·nen־lo |
to go to the king to make supplication to him |
|
8 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʾel־q'ʿi·lah |
|
|
11 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo haʿi·rah |
|
|
3 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo haʿir |
|
|
6 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʿi·tahh |
|
|
6 |
לָב֧וֹא |
la·vo |
la·vo ʾi·ti va·vel |
|
|
6 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo ʿim·mahh |
to go with her, |
|
10 |
לָב֤וֹא |
la·vo |
la·vo ʿim·ma·hem |
to go with them |
|
7 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo la·ra·shet |
|
|
13 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo la·nud־lo |
|
|
2 |
לָב֨וֹא |
la·vo |
la·vo l'shiv'ʿat hay·ya·mim |
|
|
3 |
לָב֤וֹא |
la·vo |
la·vo l'veit־A·do·nai |
|
|
6 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo l'veit־A·do·nai |
|
|
12 |
לָבֹ֥א |
la·vo |
la·vo mi·pa·nei·kha |
|
|
5 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo mits'ra·yim |
|
|
3 |
לָב֤וֹא |
la·vo |
la·vo mits'ra·yim |
|
|
7 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo mits'ra·yim |
|
|
9 |
לָבֹ֣א |
la·vo |
la·vo mits'ra·yim |
|
|
3 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo mits'rai'mah |
to enter Egypt; |
|
2 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo vaʿir |
to enter into the city, |
|
6 |
לָב֣וֹא |
la·vo |
la·vo va·hem |
|
|
8 |
לָב֥וֹא |
la·vo |
la·vo v'har־A·do·nai |
|
|
8 |
לָבֽוֹא׃ |
la·vo |
lo־tu·khal la·vo |
|
|
8 |
לָב֔וֹא |
la·vo |
nis'gar la·vo |
|
|
9 |
לָב֖וֹא |
la·vo |
v'lo־ʾats la·vo |
|
|
5 |
לָבוֹא֙ |
la·vo |
v'qa·rov la·vo |
|
|
3 |
לָבוֹא |
la·vo |
la·vo |
|